akt małżeństwa z Borkowic

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

termos

Sympatyk
Posty: 140
Rejestracja: ndz 23 lut 2014, 13:12
Otrzymał podziękowania: 1 time

akt małżeństwa z Borkowic

Post autor: termos »

https://naforum.zapodaj.net/4bb76449e0d1.jpg.html

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu nr 16 małżeństwo Teodora Rogozińskiego i Antoniny Kietlińskiej.
pozdrawiam
Teresa
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

akt małżeństwa z Borkowic

Post autor: Andrzej75 »

Politów, dwór wielmożnie urodzonej pani/panny Heleny Kietlińskiej, podstolicowej/podstolanki parnawskiej

26 III 1794
zaślubieni: wielmożni Teodor Rogoziński, skarbnikowicz opoczyński (z archidiec. gnieźn.); Antonina Kietlińska, podstolanka parnawska; parafianie kościoła borkowickiego w diec. krakowskiej
świadkowie: wielmożnie urodzony pan Aleksander Kietliński; wielmożnie urodzony pan Antoni Pawlikowski; wielmożnie urodzony pan Michał Kochanowski i wielu innych
błogosławił: Stanisław Kostka Wysocki, proboszcz kościoła borkowickiego

/dyspensa od zapowiedzi w okresie zakazanym Wielkiego Postu, wydana 17 III przez abp. gnieźnieńskiego Michała Jerzego Poniatowskiego dla Józefa Myszkowskiego, proboszcza kościoła parafialnego w Żarnowie (jako proboszcza narzeczonego) i zgoda tegoż proboszcza na zawarcie ślubu w parafii narzeczonej/
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
termos

Sympatyk
Posty: 140
Rejestracja: ndz 23 lut 2014, 13:12
Otrzymał podziękowania: 1 time

akt małżeństwa z Borkowic

Post autor: termos »

Bardzo dziękuję i pozdrawiam
Teresa
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”