Akt zgonu Leopold Goerlich 1898 Wilkowice OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

lucas201091

Sympatyk
Posty: 46
Rejestracja: pn 07 lut 2022, 22:27

Akt zgonu Leopold Goerlich 1898 Wilkowice OK

Post autor: lucas201091 »

Witam

proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Leopolda Goerlich z 1896 roku, parafia Wilkowice.

Najistotniejsze informacje, o ile są w akcie, to wiek zmarłego, imię żony, imiona rodziców, data śmierci.

Akt nr 23

Link do aktu: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 0d2c92bb1a

Z góry dziękuję za odpowiedź

Pozdrawiam
Ostatnio zmieniony ndz 03 kwie 2022, 10:41 przez lucas201091, łącznie zmieniany 1 raz.
Lakiluk

Sympatyk
Posty: 1204
Rejestracja: ndz 11 lip 2021, 21:31
Otrzymał podziękowania: 2 times

Akt zgonu Leopold Goerlich 1898 Wilkowice

Post autor: Lakiluk »

Gr[oss] Wilkowitz, 29.08.1896 r.
woźny [Amtsdiener] Robert Goerlich, zamieszkały w Kopaninie,
zgłosił, iż jego ojciec wycużnik [Auszügler] Leopold Goerlich, kat., zamieszkały w Larischhof w powiecie Tarnowitz, tamże urodzony
mąż jeszcze żyjącej Josephy Goerlich z domu Kalytta w Larischhof [ten wers wygląda na skreślony]
syn nieżyjącego właściciela gospodarstwa/nieruchomości [Stellenbesitzer] Johanna Goerlicha i Cathariny z domu Andraczek z Larischhof
umarł o godz. 6 przed południem 28.08.1896 r. w wieku 70 lat w Larischhof w powiecie Tarnowitz.

Robert Goerlich oświadcza, że był obecny przy zgonie Leopolda Goerlicha.
Łukasz
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”