Akt urodzenia Stanisława Kubiak 1916 Radziwłłów - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

MaciejO

Sympatyk
Posty: 113
Rejestracja: pn 24 sty 2022, 17:26

Akt urodzenia Stanisława Kubiak 1916 Radziwłłów - OK

Post autor: MaciejO »

Witam,


Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Stanisławy Kubiak ur 1916 w Radziwiłowie.

NR 155

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... ddd248bc4c


Dziękuje.

Pozdrawiam,
Maciej
Ostatnio zmieniony pt 08 kwie 2022, 12:32 przez MaciejO, łącznie zmieniany 1 raz.
Lakiluk

Sympatyk
Posty: 1204
Rejestracja: ndz 11 lip 2021, 21:31
Otrzymał podziękowania: 2 times

Post autor: Lakiluk »

Adelnau, 13.11.1916
znana przez zaświadczenie dzierżawcy majątku ziemskiego [Bescheinigung des Gutspächters] Laurentowskiego w Radziwiłłowie
stawiła się
żona robotnika [Arbeiterfrau] Ewa Kubiak tamże zamieszkała
i zgłosiła, iż
niezamężna robotnica [unverehelichte Arbeiterin] Marie Kubiak, kat., także zamieszkała w Radziwiłłowie,
urodziła dziewczynkę
w Radziwiłłowie w mieszkaniu zgłaszającej dn. 06.11.1916 r. o godz. 10 po południu
a dziecięciu temu nadano imię Stanisława

(Powyżej skreślono wyraz drukowany)

Po polsku odczytano, przyjęto i podpisano
Ewa Kubiak
Łukasz
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”