Strona 1 z 1
Akt Małżeństwa - Brzezie 1857 - OK
: śr 20 kwie 2022, 22:13
autor: Pepsaj
Proszę o odczytanie i przetłumaczenie zapisów Aktu Małżeństwa z parafii Brzezie z 1857 roku
https://zapodaj.net/50a5611a650f1.jpg.html
Akt Małżeństwa - Brzezie 1857
: śr 20 kwie 2022, 23:41
autor: Andrzej75
27 X / 44/37 / Franciszek, syn + Kaspra Prochwicza i Zuzanny Augustynkówny, tutejszy; 24 l., kawaler / Anastazja, córka Benedykta Kościołka i + Elżbiety Kosteckiej, zagrodników; 19 l., panna / Jan Wojasz [?] … [?]; Mateusz Hajduk; zagrod…
Błogosławił wielebny Stanisław Świerczewski, … [proboszcz?, wikary?]
: czw 21 kwie 2022, 21:56
autor: Pepsaj
Dziękuję. Poproszę jeszcze o weryfikację dotyczącą tej samej Anastazji
Jej akt chrztu (1838), pozycja 7:
https://zapodaj.net/d0514a5d3c94e.jpg.html
Proszę o przetłumaczenie i sprawdzenie czy to gra z aktem małżeństwa
Proszę również o sprawdzenie pozycji 6, co oznacza informacja w ostatnim polu.
: czw 21 kwie 2022, 22:29
autor: Andrzej75
7 / 8 VI / 8 VI / 37 / Anastazja / Benedykt, syn Bartłomieja Kościołka i Franciszki Szostakówny, zagrodnik / Helena, córka Stanisława Kosteckiego i Katarzyny Kubasówny / Jan Dziura, zagrodnik; Katarzyna Kubiczka, akuszerka
Akuszerka: Katarzyna Kubiczka
Chrzcił: Jan Hudzicki, wikariusz niep.
---
plebei = plebeje (nieszlachta)
: czw 21 kwie 2022, 22:49
autor: Pepsaj
Czyli według aktu małżeństwa Anastazja była córką Elżbiety Kosteckiej, a według aktu urodzenia Heleny Kosteckiej? Jak to rozumieć? Błąd zapisującego?
Ps. W pozycji 7 ostatnia tabelka jest ucięta, ale co tam może być? Oprócz "hortul" jest tam jeszcze coś napisane.
: pt 22 kwie 2022, 00:38
autor: Andrzej75
Pepsaj pisze:Czyli według aktu małżeństwa Anastazja była córką Elżbiety Kosteckiej, a według aktu urodzenia Heleny Kosteckiej? Jak to rozumieć? Błąd zapisującego?
O „myleniu” Heleny i Elżbiety:
https://genealodzy.pl/index.php?name=PN ... 249#447249
https://genealodzy.pl/index.php?name=PN ... 061#468061
https://genealodzy.pl/index.php?name=PN ... 042#623042
Pepsaj pisze:Ps. W pozycji 7 ostatnia tabelka jest ucięta, ale co tam może być? Oprócz "hortul" jest tam jeszcze coś napisane.
Hortul[anus] (tak jak w poz. 5).
: pt 22 kwie 2022, 09:05
autor: Pepsaj
Dzięki za informacje o Helenie i Elżbiecie, nie miałem o tym pojęcia
Co do zapisu w ostatnim polu to hortulanus zrozumiałem, ale tam jest jeszcze jedno słowo, Obitibris?
Wrzucam inne zdjęcie, wyraz widać cały, ale trochę rozmyty:
https://zapodaj.net/52b1d50a81191.jpg.html
Edit: już chyba rozumiem, to oznacza akuszerkę, prawda? Chrzestną została najwidoczniej osoba odbierająca poród, to to samo imię i nazwisko.
: sob 23 kwie 2022, 00:54
autor: Andrzej75
Pepsaj pisze:Edit: już chyba rozumiem, to oznacza akuszerkę, prawda? Chrzestną została najwidoczniej osoba odbierająca poród, to to samo imię i nazwisko.
Jak najbardziej tak: Katarzyna występuje w akcie 2 razy, jako położna i chrzestna.
: czw 28 wrz 2023, 12:15
autor: krysiad_
Czy tu chodzi o Brzezie-Niepołomice. Krysia