OK-Akt ślubu - Jan Kudliński i Julianna Piechaczyk -1883 rok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Basiewicz_Karol

Sympatyk
Posty: 532
Rejestracja: ndz 26 kwie 2020, 22:05

OK-Akt ślubu - Jan Kudliński i Julianna Piechaczyk -1883 rok

Post autor: Basiewicz_Karol »

Dzień dobry!

Serdecznie proszę o tłumaczenie aktu ślubu Jana Kudlińskiego, syna Pawła i Agnieszki Ziółek, z Julianną Piechaczyk, córką Stanisława i Michaliny Fidlewskiej, który został zawarty w Obrzycku w roku 1883.

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 9dd6ecdc8e
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 99b16ad728

Pozdrawiam,
Karol
Ostatnio zmieniony śr 18 maja 2022, 17:32 przez Basiewicz_Karol, łącznie zmieniany 1 raz.
Lakiluk

Sympatyk
Posty: 1204
Rejestracja: ndz 11 lip 2021, 21:31
Otrzymał podziękowania: 2 times

Post autor: Lakiluk »

Obersitzko, 29.09.1883 r.

1. parobek [Knecht] Johann Kudlinski, kat., ur. 21.08.1859 r. w Charcic, powiat Birnbaum, zam. w Penskowo, powiat Samter
syn żyjącego ... [Komornik(?)] Paul Kudlinski i jego żyjącej żony Agnes z domu Ziołek, zam. w Penskowo, powiat Samter

2. niezamężna Julianna Piechaczyk, kat., ur. 18.01.1859 r. w Baborowko, powiat Samter
córka zmarłego wyrobnika [Tagelöhner] Stanislaus Piechaczyk i jego żyjącej żony Michalina z domu Fidlewska, zam. w Penskowo, powiat Samter

[Świadkowie]
3. wyrobnik Lorenz Hanicki, 60 lat, zam. w Obersitzko, powiat Samter
4. policjant Peter Wielinski, 43 lata, zam. w Obersitzko, powiat Samter
Łukasz
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Otrzymał podziękowania: 1 time

Post autor: beatabistram »

Witajcie,
tak! komornik
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”