Akt chrztu Ottokar Klejzar. Kluczbork 1860. O.K.

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

TomekSz1

Sympatyk
Posty: 442
Rejestracja: czw 25 cze 2015, 22:34

Akt chrztu Ottokar Klejzar. Kluczbork 1860. O.K.

Post autor: TomekSz1 »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu chrztu:

https://www.fotosik.pl/zdjecie/3bfd856e9d5c5c23




Mam wielką prośbę. Jeżeli to jest możliwe bardzo proszę o przetłumaczenie wszystkich informacji dotyczących tego aktu. Staram się napisać historię mojej rodziny i jest to dla mnie bardzo ważne.

Bardzo dziękuję i pozdrawiam
Tomek

Bardzo Wam dziękuję za pomoc.
Ostatnio zmieniony pn 16 maja 2022, 22:42 przez TomekSz1, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Otrzymał podziękowania: 1 time

Akt chrztu Ottokar Klejzar. Kluczbork 1860

Post autor: beatabistram »

10 kwiecien Miasto
Urodzony dnia 22.3, ochrzczony 10.4.
Ojciec Thadeus, Joseph Kleyzar, wikary okregowy
Matka Josephine dd Schirmer
Dziecko Ottokar, Friedrich, Paul, Carl
Chrz. Panna Ottilie Schrimer , Hendrick??? Schön z Glatz, zastepowani przez Emilie Klinke i pastora Polko z Rosenberg

(chrzestni nie byli osobiscie obecni)
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Malrom

Sympatyk
Posty: 8064
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Akt chrztu Ottokar Klejzar. Kluczbork 1860

Post autor: Malrom »

abwesend Rendant Schön aus Glatz

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”