Akt zgonu Marianny Żyłki

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Awatar użytkownika
kinga_janicka

Sympatyk
Posty: 39
Rejestracja: pt 05 lis 2021, 23:27

Akt zgonu Marianny Żyłki

Post autor: kinga_janicka »

Dobry wieczór!
Zwracam się do Państwa o pomoc w przetłumaczeniu niżej podanego aktu zgonu (nr 1). Najbardziej interesuje mnie przyczyna śmierci.

Pozdrawiam i życzę spokojnego wieczoru
Kinga Janicka

https://drive.google.com/file/d/1dfwsDF ... sp=sharing
https://drive.google.com/file/d/13CguVg ... sp=sharing
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

1 / 6 I o godz. 6 / 4 I o godz. 23 / Wiktoria Żyłka (synowa); Józefa Kosmelina [?] / os. Granica, ur. w Gran. / Marianna Żyłka, wyrobnica / 55 l. / Andrzej Węgielski i Marianna z Sosnowskich / wdowa po + Michale / niewiad., tyfus? nie… [?] / opatr. św. sakr. 4 I x. Fr. Oles.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”