1790 akt ur Katarzyny Dzk. b. Ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Jolka4591

Sympatyk
Ekspert
Posty: 153
Rejestracja: wt 26 wrz 2017, 19:26

1790 akt ur Katarzyny Dzk. b. Ok

Post autor: Jolka4591 »

Dobry wieczór! Mogłabym prosić o inf. o co chodzi w rubryce ojciec? link https://www.fotosik.pl/zdjecie/3f9dd4d691661fda. Z góry dziękuję Jolka
Ostatnio zmieniony czw 09 cze 2022, 11:29 przez Jolka4591, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Dziecko jest nieślubne; imienia ojca nie ma, bo „non est fassus parens” (ojciec się nie przyznał — inaczej mówiąc, nikt się nie zgłosił, aby uznać to dziecko za swoje).
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”