Karta ewidencji ludności - Józefina Helak

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Basiewicz_Karol

Sympatyk
Posty: 532
Rejestracja: ndz 26 kwie 2020, 22:05

Karta ewidencji ludności - Józefina Helak

Post autor: Basiewicz_Karol »

Dzień dobry!

Serdecznie proszę o tłumaczenie karty ewidencji ludności dot. Józefiny Helak, urodzonej 17 marca 1885 roku w Pęckowie, córki Marcina i Marianny z domu Graś.
https://ibb.co/wLM0jck
https://ibb.co/3W29Zj4

Pozdrawiam,
Karol
Malrom

Sympatyk
Posty: 8064
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Post autor: Malrom »

rodzice: Hellak Martin i Marie ur. Strasz,

1. Josefa Hellak, Dienstmädchen /służąca/ , dopisano die Zögling
/wychowanica/
ur. 17.03.1885 Penskowo, Kreis Filehne,
katoliczka,

adresy zamieszkania:
8.12.1906 przybyła z Penskowo, Kr. Filehne
do Posen, na ulicę Philippinerstrasse 4 /ul. Filipińska/ , Stift /zakład, instytut wych., fundacja, przytułek,; był przy tej ulicy kościół Filipiński,

6.12.1906 poszła do Penskowo, Kr. Filehne,

15.05.1908 przybyła z Neidenburg , Provinz Ostpreussen /Nidzica/ do Posen
na ulicę Schuhmacherstrasse 18 /teraz Szewska/ do Luczynski`ego,

27.08.1908 wywędrowała nach Gnesen /do Gniezna/

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”