U 50/1901 Żłobizna Ida Klist - dopisek OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Massalski_Marcin

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 188
Rejestracja: czw 15 sty 2015, 18:33

U 50/1901 Żłobizna Ida Klist - dopisek OK

Post autor: Massalski_Marcin »

Witam,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie tego dopisku:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/999916a747a3d2ab
Pozdrawiam
Ostatnio zmieniony pt 15 lip 2022, 19:29 przez Massalski_Marcin, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 7986
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 17 times

Post autor: Malrom »

USC Gnojau,
Altmünsterberg, den 21.08.1911,

Informacja stosownie do § 292.1 D,A. do wpisu o urodzeniu nr 50/1901.

Imiona i nazwisko rodowe zmarłej:
Ida Berta Ganslik urodzona Klist urodzona 23.08.1901 w Schüsselndorf, Kreis
Brieg /USC Schüsselndorf Nr. ?/ zmarła 20.08.1941 w Gnojau, Kreis
Großes Werder /USC Gnojau Nr. 12/1941/

Uwierzytelniono, Brieg , 5.08.1943,

Konrad, odpowiedzialny urzędnik jako zarządzający archiwista sekretariatu
sądowego sądu obwodowego w Brieg.

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”