Dzień Dobry,
Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia jak w tytule.
Akt 45, Parafia Długosiodło, 1812 - Anna Bloch
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=333087
Dziękuję
Mariusz
Akt urodzenia Anna Bloch - Długosiodło, 1812 - OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Sasin_Mariusz

- Posty: 146
- Rejestracja: wt 03 maja 2022, 22:42
Akt urodzenia Anna Bloch - Długosiodło, 1812 - OK
Ostatnio zmieniony pt 15 lip 2022, 14:13 przez Sasin_Mariusz, łącznie zmieniany 2 razy.
-
Andrzej75

- Posty: 15148
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Polski, cywilny odpowiednik tego kościelnego, łacińskiego aktu chrztu jest tutaj pod nr. 46:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=333087
W akcie kościelnym (chrztu) jako chrzestni są wymienieni: uczciwy Antoni Bloch (który w akcie cywilnym widnieje jako I świadek) i Marcjanna Kwiatkoska.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=333087
W akcie kościelnym (chrztu) jako chrzestni są wymienieni: uczciwy Antoni Bloch (który w akcie cywilnym widnieje jako I świadek) i Marcjanna Kwiatkoska.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043