Dzień dobry.
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Franz Martużalski.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... d7228f542f
Dziękuję
Sebastian
Akt zgonu Franz Martużalski Mieszków OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Świętczak_Sebastian

- Posty: 736
- Rejestracja: pt 17 cze 2022, 07:30
- Podziękował: 3 times
- Otrzymał podziękowania: 2 times
Akt zgonu Franz Martużalski Mieszków OK
Ostatnio zmieniony wt 19 lip 2022, 00:13 przez Świętczak_Sebastian, łącznie zmieniany 1 raz.
Akt zgonu nr 67,
USC Mieschkow, 3.06.1882,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj,
co do osoby znana,
wdowa po młynarzu /die Müllerwittwe/ Christiane Martużalska,
zam. Mieschkow, Marktflecken /miasteczko z targami/,
i zgłosiła,że dziecko Franz Martużalski,
lat 6mcy,
katolik,
zam. Mieschkow, Marktflecken,
ur. Posen,
syn niezamężnej służącej //Sohn der unverehelichten Dienstmagd/
Marianne Martużalska ,
w Mieschkow, Marktflecken, w mieszkaniu zgłaszającej
3.06.1882 po południu o 2.30 zmarł.
Odczytano, przyjęto i z powodu niepiśmienności zgłaszająca postawiła
na dokumencie odręczne znaki +++
Urzędnik Stanu Cywilnego: Marczynski?
Pozdrawiam
Roman M.
USC Mieschkow, 3.06.1882,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj,
co do osoby znana,
wdowa po młynarzu /die Müllerwittwe/ Christiane Martużalska,
zam. Mieschkow, Marktflecken /miasteczko z targami/,
i zgłosiła,że dziecko Franz Martużalski,
lat 6mcy,
katolik,
zam. Mieschkow, Marktflecken,
ur. Posen,
syn niezamężnej służącej //Sohn der unverehelichten Dienstmagd/
Marianne Martużalska ,
w Mieschkow, Marktflecken, w mieszkaniu zgłaszającej
3.06.1882 po południu o 2.30 zmarł.
Odczytano, przyjęto i z powodu niepiśmienności zgłaszająca postawiła
na dokumencie odręczne znaki +++
Urzędnik Stanu Cywilnego: Marczynski?
Pozdrawiam
Roman M.