OK Akt urodzenia - Marianna Hunger - 1880 rok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Basiewicz_Karol

Sympatyk
Posty: 532
Rejestracja: ndz 26 kwie 2020, 22:05

OK Akt urodzenia - Marianna Hunger - 1880 rok

Post autor: Basiewicz_Karol »

Dzień dobry!

Serdecznie proszę o tłumaczenie aktu urodzenia Marianny Hunger, urodzonej w roku 1880 w Rosku, córki Mikołaja i Michaliny z Kramerków.
https://ibb.co/6mTftjL

Pozdrawiam,
Karol
Ostatnio zmieniony ndz 07 sie 2022, 12:22 przez Basiewicz_Karol, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8064
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Post autor: Malrom »

Akt urodzenia nr 97,
USC Filehne, 25.06.1880,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj,
poprzez rejestr zgonów za 1879 rok /Sterberegister pro 1879/ został
uznany, [może zapisano tam zmarłe dziecko],
mieszkaniec /der Einwohner/ Nikolaus Hunger,
zam. Rosko,
katolik,
i zgłosił, że jego żona Michalina Hunger ur. Klamerek,
katoliczka,
zamieszkała z nim,
w Rosko 19.06.1880 przed południem o 5 godzinie urodziła dziecko płci
żeńskiej, które otrzymało imię Maria.

Odczytano, przyjęto i z powodu niepiśmienności zgłaszający postawił na
dokumencie odręczne znaki +++

Urzędnik Stanu Cywilnego: Schwede?

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”