AU Cyprian Zaborowski - Chruślin 1799 -OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Małgorzata2005

Sympatyk
Adept
Posty: 316
Rejestracja: pn 21 kwie 2014, 23:52
Lokalizacja: Kielce

AU Cyprian Zaborowski - Chruślin 1799 -OK

Post autor: Małgorzata2005 »

Dzień dobry.


Serdecznie proszę o tłumaczenie - AU nr 4165, parafia Chruślin

MetrykiGenBaza:

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,368108,6

Chrzest 25 września 1799, we wsi (?) Bocheń ....

Rodzice: Ambroży Zaborowski i Józefa z Czajkowskich .....


........ dziecko urodzone: 14 września 1799 w Warszawie ? ....

Chrzestni: Wielmożny Jan Kożuchowski i Wielmożna Rozalia Plichtina


Z góry dziękuję za poświęcony czas.
Ostatnio zmieniony pn 15 sie 2022, 20:56 przez Małgorzata2005, łącznie zmieniany 2 razy.
Pozdrawiam - Małgorzata
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

AU Cyprian Zaborowski - Chruślin 1799

Post autor: Andrzej75 »

Z Bochenia
25 IX 1799 — ja, Tomasz Daniszewski, wikariusz kościoła chruślińskiego, za zgodą kurii łowickiej ochrzciłem z wody we dworze wsi Bocheń dziecię, syna wielmożnego Ambrożego Zaborowskiego i Józefy [z domu Czajkowskiej], ślubnych małżonków, zamieszkałych we wsi Zaborów Nowy, należącej do parafii sokołowskiej, która znajduje się w powiecie gostynińskim, urodzone w tej miejscowości 14 IX o godz. 11 przed południem, podczas podróży jego rodziców do Warszawy, któremu nadałem imię Cyprian, a na drugie Ksawery. Chrzestnym był urodzony Jan Kożuchowski, a chrzestną urodzona Rozalia Plichcina.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”