Dzień dobry,
Prosiłbym o odcyfrowanie i przetłumaczenie wpisu z rejestrów zgonów dla parafii ewangelickiej w Białymstoku z 1872 r dla Gottliba Maya.
Najbardziej zależałoby mi na dopiskach i miejscu skąd wywodził się Gottlib.
https://images90.fotosik.pl/613/83aa53120d8372fb.png
Z tekstu wg mojego marnego rozumienia widzę to co poniżej, ale jak najbardziej jest to otwarte na zmianę:
data śmierci: 7 Marca
dopisek???
data pogrzebu 10 marca
dopisek po lewej - Todtenschein 87 No 624 und 88 N-140
dopisek na górze: ????
Gottlieb May, Tagelöhner
in Niewodnica, (koło) Białystok
miejsce pochodzenia: ??? ???
Ehemann der Frau Theophila, geboren Hait ____ nach Aus???
(Todtenschein aus Miloslaw), Gertrtudis Hayke ? ____ nach Taufschein (Cath = Catholik)
Emilie, geboren Heuthe (38, geb(oren) To(chter) ??s Gottlieb Heuth in Chebowo
Kontekst jest następujący: Gottlieb May był małżonkiem Teofili Hajte/Chajt, pochodzili z Wielkopolski, spod Miłosławia (mieszkali też we wsi Chlebowo w latach 1859-69), przemigrował potem na Podlasie - czy z żoną nie wiem. Jego córka Marianna urodzona w 1869 na pewno była na Podlasiu (ślub w Białymstoku w l.1890)
Getruda (Gertrudis) Hayke to córka Gottliba Heut(h)e (1848-1913) również pochodziła z Wlkp, potem żyła na Podlasiu, więc nie chodziłoby tu o jej świadectwo zgonu. Być może Emilia była jej siostrą?
Dziękuję z góry za pomoc, bo to są straszne bazgroły wymagające wysiłku, ale jednak chciałbym wiedzieć co się za nimi kryje, a mnie jakoś nic nie pasuje z mapowania liter na te teksty.
Akt zgonu jęz. niemiecki - Białystok ewang. 1872 - OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
Zbig_Kowalski

- Posty: 174
- Rejestracja: czw 26 sie 2021, 19:17
- Otrzymał podziękowania: 9 times
Akt zgonu jęz. niemiecki - Białystok ewang. 1872 - OK
Ostatnio zmieniony pn 22 sie 2022, 15:04 przez Zbig_Kowalski, łącznie zmieniany 1 raz.
------------
Pozdrawiam, Zbig
Pozdrawiam, Zbig
Gottlieb Mai, Tagelöhner in Newodnica bei Białystok,
+ 7.03.1872 ,12 Uhr , Nachts,
^ 10.03.1872
Todtenschein 87 Numero 624 und 88 Numero 140
Sohn des in Wozemberz /może to być jakaś deformacja miejscowości/
gestorbene Ziegelmeisters Benjamin M[ai], trochę niżej Jr. A.
Ehemann der Fr: Theophile geb. Zaid ? -nach Aussage;
Taufschein aus Miloslaw / Gertrudis geb. Hayke? - nach Taufschein /falsch;
Emilie geb. Herthe, 38 geb., [urodzona 1838?], Tochter des Tagelöhners
Gottlieb Zeuths in Chebowo/Chlebowo.
[trzy żony?]
dalej:
Preußische Unterthan, 47 Jahre
Tak to odczytuję
Pozdrawiam
Roman M.
+ 7.03.1872 ,12 Uhr , Nachts,
^ 10.03.1872
Todtenschein 87 Numero 624 und 88 Numero 140
Sohn des in Wozemberz /może to być jakaś deformacja miejscowości/
gestorbene Ziegelmeisters Benjamin M[ai], trochę niżej Jr. A.
Ehemann der Fr: Theophile geb. Zaid ? -nach Aussage;
Taufschein aus Miloslaw / Gertrudis geb. Hayke? - nach Taufschein /falsch;
Emilie geb. Herthe, 38 geb., [urodzona 1838?], Tochter des Tagelöhners
Gottlieb Zeuths in Chebowo/Chlebowo.
[trzy żony?]
dalej:
Preußische Unterthan, 47 Jahre
Tak to odczytuję
Pozdrawiam
Roman M.