Czy mogę prosić o przetłumaczenie informacji zawartych w akcie zgonu: - Maciej Rączkiewicz - 27/1836 Świecie
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=287772
Udało mi się wyczytać datę zgonu, informację o (rzekomym) wieku zmarłego i o tym, że był wdowcem. Niestety pozostałe informacje (w dalszych rubrykach) nie są dla mnie zrozumiałe. Byłbym bardzo wdzięczny za ich tłumaczenie.
Z góry dziękuję, Władek.
Akt zgonu - Maciej Rączkiewicz - 27/1836 Świecie
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
Akt zgonu - Maciej Rączkiewicz - 27/1836 Świecie
27 / jw. [1836] / jw. [maj] / 10 / Świecie / Maciej Rączkiewicz / 99 l. / wdowiec / — / — / ślubny / wyczerpany starością / 7 Kinder, 3 Söhne, 4 Töchter / opłacono
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
