Akt zgonu Lene Diamant

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Weinert_marta

Sympatyk
Posty: 26
Rejestracja: śr 23 wrz 2020, 19:55

Akt zgonu Lene Diamant

Post autor: Weinert_marta »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Lene Diamant,
głównie chodzi mi czy jest coś o jej mężu, o jego zawodzie, co robili ?
Kto zgłosił śmierć?
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... 037#scan94
Malrom

Sympatyk
Posty: 7902
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24

Post autor: Malrom »

Akt zgonu nr 182,
USC Gnesen, 29.05.1884,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj,
znany co do osoby /urzędnikowi/,

kupiec /der Kaufmann/ Moritz Bat,
zam. Gnesen,

i zgłosił, że wdowa /die Wittwe/ Lene Diamant ur. Ribke,
lat 87,
mosaischer Religion,
zam. w Gnesen,
urodzona w Gnesen,

żona w Gnesen zmarłego szklarza /verstorbenen Glasers/ Michael
Moses Diamant,

córka: rodzice zmarłej są nieznani /die Eltern der Verstorbenen sind
unbekannt/ [dla zgłaszającego],

w Gnesen w jej mieszkaniu 28 .05.1884, po południu o godzinie 6
zmarła.

Zgłaszający Moritz Bat oświadczył, że o zgonie Lene Diamant
przekonał się osobiście.

Odczytano, przyjęto i podpisano: Moritz Bat.

Urzędnik: von Grudzielski

Zgodność odpisu z Główny Rejestrem Zgonów poświadczam,
Gnesen, 29. 05. 1884, urzędnik: von Grudzielski

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”