Akt zgonu Leo Niebojewski, 1899 OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

alicja2223

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 113
Rejestracja: śr 29 wrz 2021, 23:33

Akt zgonu Leo Niebojewski, 1899 OK

Post autor: alicja2223 »

Proszę o przetłumaczenie aktu nr 20

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=4116415

Z góry dziękuję i pozdrawiam
Alicja
Ostatnio zmieniony wt 20 wrz 2022, 13:18 przez alicja2223, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

20 / 17 VII / Dziennice / Leon Niebojewski / 4 mies. / dziecko / [Stan i zawód ojca:] kowal / Marcin Niebojewski / Julianna Kujawa / gorączka / 19.7.99 / [Skąd proboszczowi wiadomo, że zmarła osoba jest taka, jak mu zgłoszono:] od ojca / za zgodą władz
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”