Akt urodzenia Ignatz Grabowski

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

wojad121

Sympatyk
Posty: 265
Rejestracja: śr 15 kwie 2020, 10:35

Akt urodzenia Ignatz Grabowski

Post autor: wojad121 »

Witam,
proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 59 Ignatz Grabowski:
https://ibb.co/Rc4GTy9

Pozdrawiam
Wojtek
Malrom

Sympatyk
Posty: 8062
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Post autor: Malrom »

Akt urodzenia nr 59,
USC Pelplin, 14.05.1879,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, przez woźnego /der Amtsdiener/ Chmielecki została ustalona
jako rzeczywista osoba,

żona robotnika /die Arbeiterfrau/ Anna Grabowska ur. Ornass,
zam. Raikau,
katoliczka,
i zgłosiła, że niezamężna Antonie Grabowska, jej córka,
katoliczka,
zamieszkała z nią,
w Raikau w mieszkaniu zgłaszającej 14.04.1879 wieczorem
o godzinie 8 urodziła dziecko płci męskiej,które otrzymało imię Ignatz.

Zgłaszająca oświadczyła, że podczas porodu przez niezamężną
A. Grabowską była obecna.

Odczytano, przyjęto i z powodu niepiśmienności zgłaszająca postawiła
odręczne znaki +++

Urzędnik Stanu Cywilnego: Gardey

Zgodność odpisu z Głównym Rejestrem Urodzeń potwierdzam
Pelplin, 14.05.1879, Gardey

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”