Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu chrztu.
Miesiąc: Luty
Miejscowość: Chyżyny
Dwa akty z tej miejscowości.
https://sabak.hekko24.pl/showmedia.php? ... ngpage=505
dziękuję bardzo,
Agnieszka
Akt chrztu - 1792 - Chyżyny - OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Akt chrztu - 1792 - Chyżyny - OK
Ostatnio zmieniony wt 27 wrz 2022, 15:10 przez roslania, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Andrzej75

- Posty: 15148
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Akt chrztu - 1792 - Chyżyny
To już wiadomo z Geneteki:
1792 5430 Andrzej Jaworski Benedykt Jadwiga Latowicz Chyżyny Uwagi: ur. 3.2
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... _date=1792
1792 5431 Monika Dorota Górski Laurenty Agata Latowicz Chyżyny Uwagi: ur. 6.2
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... _date=1792
Chyziny
chrz. 5 II; ur. 4 II
dziecko: Andrzej Cor[sini]
rodzice: pracowici Benedykt Jaworski i Jadwiga, ślubni małżonkowie
chrzestni: pracowici Bartłomiej Zawileński z Chyzin; Elżbieta Łukaszkowa z Wielgolasu
chrzcił: Paweł Łęcki, w[ikariusz] k[ościoła] l[atowickiego]
Chyziny
chrz. 6 II; ur. 6 II
dziecko: Dorota
rodzice: pracowici Wawrzyniec Górski i Agata, ślubni małżonkowie
chrzestni: pracowici Bartłomiej Olko; Konstancja Januszowa
chrzcił: Paweł Łęcki, w[ikariusz] k[ościoła] l[atowickiego]
1792 5430 Andrzej Jaworski Benedykt Jadwiga Latowicz Chyżyny Uwagi: ur. 3.2
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... _date=1792
1792 5431 Monika Dorota Górski Laurenty Agata Latowicz Chyżyny Uwagi: ur. 6.2
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... _date=1792
Chyziny
chrz. 5 II; ur. 4 II
dziecko: Andrzej Cor[sini]
rodzice: pracowici Benedykt Jaworski i Jadwiga, ślubni małżonkowie
chrzestni: pracowici Bartłomiej Zawileński z Chyzin; Elżbieta Łukaszkowa z Wielgolasu
chrzcił: Paweł Łęcki, w[ikariusz] k[ościoła] l[atowickiego]
Chyziny
chrz. 6 II; ur. 6 II
dziecko: Dorota
rodzice: pracowici Wawrzyniec Górski i Agata, ślubni małżonkowie
chrzestni: pracowici Bartłomiej Olko; Konstancja Januszowa
chrzcił: Paweł Łęcki, w[ikariusz] k[ościoła] l[atowickiego]
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043