Akt ślubu - Pągowski i Pilitowska, Radzymin 1788 - ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

asix87

Sympatyk
Posty: 30
Rejestracja: ndz 15 lis 2009, 19:58
Lokalizacja: Szczecin

Akt ślubu - Pągowski i Pilitowska, Radzymin 1788 - ok

Post autor: asix87 »

Dobry wieczór,

proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa:

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=446808

- M, wpis nr 6, Radzymin (Cempkowo)
Łukasz Pągowski i Urszula Pilitowska, 1775 rok

Z góry dziękuję,
Asia
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Wieś Cempkowo
24 I, ja, jw. [tj. Marcin Roman, proboszcz radzymiński], ochrzciłem :D i pobłogosławiłem małżeństwo między szlachetnymi Łukaszem Pągowskim i Urszulą Pilitowską, córką niegdyś Kaspra; za zgodą najprześwietniejszego konsystorza pułtuskiego opuściwszy 2 zapowiedzi; w obecności świadków: szlachetnych Macieja Świerczewskiego, Wojciecha Święcickiego, Bartłomieja Bartoszewskiego i innych.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”