Poproszę o tłumaczenie aktu urodzenia Antoniego Pawłowskaiego
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=401176
Dziękuję
Ola
akt urodzenia Młyńska ok
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
akt urodzenia Młyńska ok
Ostatnio zmieniony ndz 23 paź 2022, 11:06 przez olenka777, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam
Aleksandra
Poszukuję Różańskich, Różalskich, Rozalskich z okolic Błędowa, Lubani, Mszczonowa, ogólnie mazowieckie i łódzkie; oraz nazwiska Hemlich/Emlich - Żyrardów, Drobin, Szymanów.
Aleksandra
Poszukuję Różańskich, Różalskich, Rozalskich z okolic Błędowa, Lubani, Mszczonowa, ogólnie mazowieckie i łódzkie; oraz nazwiska Hemlich/Emlich - Żyrardów, Drobin, Szymanów.
-
Andrzej75

- Posty: 15148
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
To prawda, w indeksie Geneteki jest Antoni Pawłowski:
1821 Antoni Pawłowski Marcin Ewa Rosińska Świedziebnia Młyńska
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... _date=1821
Ale to ewidentny błąd, bo w samym akcie jest Antonina.
---
Młyńska
chrz. 18 IV; ur. 16 IV o godz. 5 rano
dziecko: Antonina
rodzice: Marcin Pawłowski i Ewa Rosińska, ślubni małżonkowie
chrzestni: WP Tadeusz Majewski; WP Antonina Zglenicka
chrzcił: jw. [tj. Szymon Bagiński, proboszcz świedzieb.]
---
Zresztą jest też dostępny cywilny AU #114
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... &cat=54228
Albo czytelniejszy:
https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... uery.query (skan 30)
1821 Antoni Pawłowski Marcin Ewa Rosińska Świedziebnia Młyńska
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... _date=1821
Ale to ewidentny błąd, bo w samym akcie jest Antonina.
---
Młyńska
chrz. 18 IV; ur. 16 IV o godz. 5 rano
dziecko: Antonina
rodzice: Marcin Pawłowski i Ewa Rosińska, ślubni małżonkowie
chrzestni: WP Tadeusz Majewski; WP Antonina Zglenicka
chrzcił: jw. [tj. Szymon Bagiński, proboszcz świedzieb.]
---
Zresztą jest też dostępny cywilny AU #114
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... &cat=54228
Albo czytelniejszy:
https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... uery.query (skan 30)
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043