Strona 1 z 1

Akt zgodnu 1775, Wronowski, Iwowe - OK

: ndz 23 paź 2022, 10:35
autor: roslania
dzień dobry,

prosze o pomoc w odczytaniu i przetłumaczeniu ostatniego fragmentu aktu zgonu Piotra Wronowskiego
(ostatni akt na stronie)

https://sabak.hekko24.pl/showmedia.php? ... tngpage=76

od zwrotu " sactamentio munitus annorum ultra ..."

Nie wiem czy poprawnie rozczytałam, i nie wiem jakie to ostatnie krótkie słowo.

Z poprzednich metryk wiem, że mowa o tym, że zaopatrzony w sakramety. Ale czy coś więcej?

Pomoże mi to w ewentualnym samodzielnym tłumaczeniu dalszych metryk.

Dziękuję

: ndz 23 paź 2022, 11:49
autor: Andrzej75
Iwowe

Sepultus est in caemeterio [infans*] nomine** Petrus Wronowski, sacramentis munitus, annorum ultra 50.
Augusti 18


Pochowany został na cmentarzu [dziecię*] imieniem** Piotr Wronowski, opatrzony sakramentami, ponad 50-letni.
18 sierpnia

* słowo skreślone
** to słowo też powinno być skreślone

---

https://web.archive.org/web/20170915071 ... %82ac.-pol.

https://web.archive.org/web/20101127205 ... (rz.-kat.)