Ksi. przyjęć prawa miejskiego - Nicolaus Woynarowski - 1557

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Piotr_wojnarowski

Sympatyk
Posty: 30
Rejestracja: pt 04 lut 2022, 20:52

Ksi. przyjęć prawa miejskiego - Nicolaus Woynarowski - 1557

Post autor: Piotr_wojnarowski »

Szanowni Państwo,

Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie wpisu dotyczącego

Nicolaus Woynarowski

zawartego w

Liber iuris civilis civitatis Cracoviae – księga przyjęć do prawa miejskiego krakowskiego (rkps 1423).

Wpis z roku 1557.

Obrazek

Odnośnik do wersji cyfrowej Liber iuris civilis civitatis Cracoviae – księga przyjęć do prawa miejskiego krakowskiego (rkps 1423) poniżej.

http://mbc.malopolska.pl/dlibra/doccontent?id=57606

Wpis którego dotyczy znajduje się na stronie 18.

Brak mi wiedzy, ale czy to wykropkowanie zawarte we wpisie ma jakieś znaczenie?

Bardzo dziękuję za pomoc. Z szacunkiem,
Piotr Wojnarowski
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”