Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu:
<a href="https://www.fotosik.pl/zdjecie/ac217bfadd6a86e0" target="_blank"><img src="https://images89.fotosik.pl/631/ac217bfadd6a86e0med.jpg" border="0" alt="" /></a>
Z góry dziękuję
Dorota
Bytom Miechowice 1896 Akt zgonu Schittek
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Bytom Miechowice 1896 Akt zgonu Schittek
Akt zgonu nr 50,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj
robotnik dniówkowy /der Tagelöhner/ Jakub Schittek, katolickiej religii,
zamieszkały w Bobrek, powiat wiejski Beuthen,
i zgłosił, że jego żona Bertha Schittek urodzona Nierobisch, katoliczka,
zamieszkała z nim w domu rodzinnym /Familiemhause/ koło Bobrek
w jego mieszkaniu 3.03.1896 po południu o 8 godzinie nieżywe dziecko
płci męskiej.
Na druku 14 słów drukowanych skreśliłem.
Odczytane, przyjęte i podpisane: Jakub Schittek
Urzędnik : Dziallach
Zgodność wypisu z Główną Rejestrem zgonów poświadczam
Miechowitz, 4.03.1896, Dziallach
Pozdrawiam
Roman M.
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj
robotnik dniówkowy /der Tagelöhner/ Jakub Schittek, katolickiej religii,
zamieszkały w Bobrek, powiat wiejski Beuthen,
i zgłosił, że jego żona Bertha Schittek urodzona Nierobisch, katoliczka,
zamieszkała z nim w domu rodzinnym /Familiemhause/ koło Bobrek
w jego mieszkaniu 3.03.1896 po południu o 8 godzinie nieżywe dziecko
płci męskiej.
Na druku 14 słów drukowanych skreśliłem.
Odczytane, przyjęte i podpisane: Jakub Schittek
Urzędnik : Dziallach
Zgodność wypisu z Główną Rejestrem zgonów poświadczam
Miechowitz, 4.03.1896, Dziallach
Pozdrawiam
Roman M.
