Akt zgonu - Franciszka Ochmann 1919 - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Kozińska_Katarzyna

Sympatyk
Posty: 21
Rejestracja: pn 12 sty 2015, 11:16

Akt zgonu - Franciszka Ochmann 1919 - OK

Post autor: Kozińska_Katarzyna »

Dzień dobry,

bardzo proszę o przetłumaczenie miejsca urodzenia Franciszki Ochmann zd. Urbańczyk i danych jej rodziców. Akt nr 330.

https://www.dropbox.com/sh/93akn7bi0huk ... 57_012.jpg

Pozdrawiam
Katarzyna Kozińska
Ostatnio zmieniony ndz 20 lis 2022, 21:02 przez Kozińska_Katarzyna, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 7893
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24

Akt zgonu - Franciszka Ochmann 1919

Post autor: Malrom »

https://de.wikipedia.org/wiki/Pyskowice

ur. w Peiskretscham, Kreis Gleiwitz /Pyskowice , 9.03.1840;
w 1858 roku były tam 2 katolickie kościoły;

córka handlarza kartoflami /der Kartoffelhändler/ Franz Urbanczyk
i jego żony, której dane personalne są niewiadome [dla zgłaszającego],
oboje w Peiskretscham zmarli

Urzędnik Stanu Cywilnego w Zastępstwie: Ernst Sarganek

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”