Strona 1 z 1

Prosba o tlumaczenie

: wt 29 lis 2022, 16:51
autor: MirekPlocharski
Bardzo prosze o pomoc w tlumaczeniu metryki slubu mojej prababki

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=1.25

Z gory dziekuje za wszelaka pomoc

Prosba o tlumaczenie

: wt 29 lis 2022, 18:23
autor: MonikaNJ
Mirku,
tu jest dział tłumaczeń
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewforum-f-44.phtml
tam zamieść swoją prośbę, wcześniej czytając instrukcje jak robić to poprawnie.

: śr 30 lis 2022, 09:31
autor: MirekPlocharski
Bardzo dziekuje
Zaraz skorzystam

Prosba o tlumaczenie

: śr 30 lis 2022, 09:35
autor: Marek70
Mirku,

Pamiętaj o "Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml

Warszawa par. Św. Krzyża 11/06/1895 o 18:00,
Świadkowie: Maksymilian Kiełczewski tapicer, Aleksander Cichocki kelner, pełnoletni zam. w Warszawie,
Młody: August Pietrzykowski, wdowiec po Marcjannie zd. Pionka zmarłej tu w Warszawie w tym roku, kelner, zam. w Warszawie przy ul. Wróblej nr 2884, ur. w Potworowie w pow. radomskim, syn Michała i Rozalii zd. Siemiradzka małż. Pietrzykowskich, laat 34,
Młoda: Rozalia Płocharska, panna, szwaczka, zam. w Warszawie przy ul. Wróblej nr 2884, ur. we wsi Sielc w par. Szelków w pow. makowskim, córka Pawła i Karoliny zd. Sosnowik małż. Płocharskich, lat 24.

Prosba o tlumaczenie

: czw 01 gru 2022, 11:00
autor: MirekPlocharski
Ok