Akt Małżeństwa, Rozpięcki+Pietraszak, Grabno, 1821-OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

ColMustard

Sympatyk
Posty: 95
Rejestracja: wt 20 wrz 2022, 21:06

Akt Małżeństwa, Rozpięcki+Pietraszak, Grabno, 1821-OK

Post autor: ColMustard »

Witam,
Proszę o przetłumaczenie akt Małżeństwa

----
Aleksy Rozpięcki i Marianna Pietraszak
Księgi metrykalne, 1689-1892
Kościół rzymsko-katolicki. Parafja Grabno (Łask)
Akta małżeństw 1775-1827
1821
Film number 008120940
Image 212 of 1052
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=299040
----

Pozdrawiam i z góry dziękuję,

Michał
Ostatnio zmieniony śr 07 gru 2022, 22:02 przez ColMustard, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Patoki
12 VIII
zaślubieni: prac[owici] Aleksy Rozpięcki, 19 l., kawaler; Marianna Pietraszkowa, 19 l., panna
świadkowie: Wincenty Rozpięcki; Florian Wolniak i inni wiarygodni
błogosławił: jw. [tj. Jakub Stankiewicz, proboszcz grabiński]

Akt cywilny, polski, bogatszy w informacje, jest tutaj:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=233021
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”