Potrzebuję pomocy w tłumaczeniu Aktu ślubu Litwa

Tłumaczenia dokumentów pisanych w innych językach

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Kasia20015

Sympatyk
Posty: 173
Rejestracja: sob 09 mar 2019, 12:44

Potrzebuję pomocy w tłumaczeniu Aktu ślubu Litwa

Post autor: Kasia20015 »

Dzień dobry potrzebuje pomocy w tłumaczeniu Aktu ślubu
Kazimierz Hajdamowicz i Bronisława Stankiewicz
Z góry bardzo dziękuję i życzę miłego dnia
Rok 1901
Akt 54
Parafia Wilno św Jan

https://m.fotosik.pl/zdjecie/b4e6e5d83a5a7bfd


Kasia
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3473
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Potrzebuję pomocy w tłumaczeniu Aktu ślubu Litwa

Post autor: Kamiński_Janusz »

Oczywiście akt napisany po rosyjsku....

Dnia 23 września 1901 roku w wileńskim rz.-kat. kościele parafialnym św. Jana, ksiądz R. Klamm po trzykrotnych zapowiedziach, z których pierwsza – 8, druga – 9 i trzecia – 16 września, przed ludnością na mszach zebranych ogłoszone zostały;
Chłopa Kazimierza Hajdamowicza kawalera lat 23, z chłopką Bronisławą Stankiewicz panną lat 17, obojga tego kościoła parafian, po wstępnie złożonym na piśmie, dokładnym z obu stron, wyjaśniającym poszukiwaniu przeszkód do zawarcia małżeństwa i po niewykryciu żadnych, a także po okazaniu przez obie osoby wzajemnego zgadzania się, znakami zewnętrznymi wyrażonego;
Chłopów Jerzego i Izabeli z domu Stażyńska, ślubnych małżonków Hajdamowiczów syna, z chłopki Petroneli Stankiewicz nieślubnie urodzoną córką, małżeństwem połączył i w obliczu Kościoła uroczyście pobłogosławił, w obecności wiarygodnych świadków: Andrzeja Plawiu. Michała Sinkiewicza, Adama Plawiu, Antoniego Palwiu i wielu innych tam obecnych.
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - inne języki”