AM Antoni Olbrich i Karolina Kozik Bochnia

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Piotrowski_Dariusz_1967

Sympatyk
Posty: 278
Rejestracja: wt 14 lip 2020, 18:37

AM Antoni Olbrich i Karolina Kozik Bochnia

Post autor: Piotrowski_Dariusz_1967 »

Witam

proszę o przetłumaczenie wpisu o panu młodym z aktu z załacznika

Antoni Olbrich , lat 40 , syn Antoniego i Elżbiety z d. Fudel (ojciec Grzegorz)
Karolina Kozik , lat 29 , córka Jana i Agnetis ? Krzywaczka (matka Joanna ? , czyli brak ojca ?)

https://www.fotosik.pl/zdjecie/29ce8e385cbefc37

Z góry dziękuję za pomoc
Darek
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

AM Antoni Olbrich i Karolina Kozik Bochnia

Post autor: Andrzej75 »

36 / 25 / 620 / Antoni Olbrich, stróż salinarny, dymisjonowany żołnierz, rodem z Klein Hermsdorf w obwodzie opawskim, w dominium Oderau, syn Antoniego i Elżbiety, córki Grzegorza Fudola; 40 l., kawaler / Karolina Kozik, córka Jana, górnika, i Agnieszki, córki Jana Krzywaczki; 29 l., panna / Józef Mrózek, przewoźnik n.c.*; Franciszek Ciaciek, przewoźnik n.c.

Błogosławił wiel. Mikołaj Wątorski, miejscowy wikariusz

* jakiś skrót
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”