Akt urodzenia Reinhard Seidel. Szydłowice 1879. O.K.

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

TomekSz1

Sympatyk
Posty: 442
Rejestracja: czw 25 cze 2015, 22:34

Akt urodzenia Reinhard Seidel. Szydłowice 1879. O.K.

Post autor: TomekSz1 »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia:

https://www.fotosik.pl/zdjecie/dd394d4161465034



Mam wielką prośbę. Jeżeli to jest możliwe bardzo proszę o przetłumaczenie wszystkich informacji dotyczących tego aktu. Staram się napisać historię mojej rodziny i jest to dla mnie bardzo ważne.

Bardzo dziękuję i pozdrawiam
Tomek


Bardzo dziękuję
Tomek
Ostatnio zmieniony pt 16 gru 2022, 12:02 przez TomekSz1, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8062
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Akt urodzenia Reinhard Seidel. Szydłowice 1879

Post autor: Malrom »

Akt urodzenia nr 100,
USC Liednitz, 13.12.1876,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj
osobistość mi znana,

nauczyciel Adolph Seidel,
zam. Neu-Limburg, Kreis Brieg,
ewangelik,
i zgłosił, że jego żona Flora Seidel, ur. Langner,
ewangeliczka,
zam. z mim,
w Neu Langner w jego mieszkaniu 11.12.1876, przed południem
o godzinie 2.30 urodziła dziecko płci męskiej, które otrzymało trzy imiona
Georg Julius Adolph.

Przeczytano, potwierdzono i podpisano: Adolph Seidel.

Urzędnik: H.Jahr

Zgodność wtórnika z Gł.Rejestrem Urodzonych poświadczam.
Liednitz, 13.12.1876, H. Jahr

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”