Poprosze o sprawdzenie poprawności odczytania aktu małżeństw

Wzajemna pomoc w problemach natury genealogicznej. Przed wysłaniem zapytania proszę sprawdzić podforum tematyczne : Tłumaczenia metryk: łacina, niemiecki, rosyjski, ukraiński, angielski, francuski ; także tematy : Poszukiwania lub Stronę Główną Forum

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Bernaciak_Agnieszka
Posty: 7
Rejestracja: czw 10 gru 2020, 09:42

Poprosze o sprawdzenie poprawności odczytania aktu małżeństw

Post autor: Bernaciak_Agnieszka »

Poproszę o pomoc w odcyfrowaniu danych pana młodego z aktu parafii Krajkowo rok 1820 nr 6 zamieszczonego tutaj:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... ba8e57cac9
wg mnie Józef Kowalski syn Józefa i Marianny zamieszkałych w Redzyńskie parafia Latowicz.
Czy nie mylę się? I tu mam wątpliwości, ponieważ spis aktów z tej parafii istnieje jednak Józefa Kowalskiego syna Józefa urodzonego ok 1787 nie mogę znaleźć. Nazwisko Kowalski oczywiście istnieje nawet w tej miejscowości istnieje, jednak nie w tym układzie. Próbowałam tez po rodzicach Józef i Marianna w zakresie 1785-90 ale też nie sensownego nie znalazłam.
Czy istnieje możliwość, że ksiądz wystawiający odpis metryki urodzenia się pomylił i wpisał dane rodziców z sąsiedniej metryki? Czy gdzieś są dostępne skany z akt parafii Latowicz?
Niestety nie mam więcej pomysłów jak się przebić przez ten akt i utknęłam. Może ktoś z Państwa mógłby wnieść jakieś świeże spojrzenie do tej sprawy?

Z góry dziękuje za pomoc i pozdrawiam

Agnieszka Bernaciak
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

zamów kwerendę i ew. kopie odpisu aktu chrztu z
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... a/17265141
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5212
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23

Re: Poprosze o sprawdzenie poprawności odczytania aktu małże

Post autor: elgra »

Akt jest po polsku, wiec prośbę o pomoc w odczytaniu zamieść tu
w "przyklejone" ikonka "odpowiedz" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewforum-f-8.phtml
Bernaciak_Agnieszka pisze:Poproszę o pomoc w odcyfrowaniu danych
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
Bernaciak_Agnieszka
Posty: 7
Rejestracja: czw 10 gru 2020, 09:42

Re: Poprosze o sprawdzenie poprawności odczytania aktu małże

Post autor: Bernaciak_Agnieszka »

Dziękuję za podpowiedzi.
Prośba do archiwum wysłana i czekam cierpliwie.
Następne zapytanie umieszczę już w odpowiednim wątku.

Pozdrawiam

Agnieszka
ODPOWIEDZ

Wróć do „Potrzebuję pomocy”