Potrzebuję pomocy w tłumaczeniu Aktu ślubu po rosyjski

Tłumaczenia dokumentów pisanych w innych językach

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Kasia20015

Sympatyk
Posty: 173
Rejestracja: sob 09 mar 2019, 12:44

Potrzebuję pomocy w tłumaczeniu Aktu ślubu po rosyjski

Post autor: Kasia20015 »

Dzień dobry proszę o pomoc w przetłumaczeniu Aktu ślubu
Adolfa Suchockiego i Marianny Maksymowicz
Akt nr 10
Parafia suderwa
Rok 1905
Po rosyjsku

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=1447100


Z góry dziękuję I życzę miłego dnia/Wieczoru

Kasia
Ostatnio zmieniony wt 27 gru 2022, 22:13 przez Kasia20015, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3474
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Potrzebuję pomocy w tłumaczeniu Aktu ślubu Litwa

Post autor: Kamiński_Janusz »

Ten akt jest pisany po rosyjsku. Proszę poprawić link i przenieść zapytanie do tłumaczeń z języka rosyjskiego.

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=1447100
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Kasia20015

Sympatyk
Posty: 173
Rejestracja: sob 09 mar 2019, 12:44

Potrzebuję pomocy w tłumaczeniu Aktu ślubu Litwa

Post autor: Kasia20015 »

Proszę ob usunięcia posta lub przeniesienie do prawidłowego tematu niestety sama nie umiem będę bardzo wdzięczna

Kasia
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3474
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Potrzebuję pomocy w tłumaczeniu Aktu ślubu Litwa

Post autor: Kamiński_Janusz »

AKT M Nr 10/1905.
Dnia 20 lutego 1905 roku, w suderwieńskim rzymskokatolickim kościele parafialnym, ksiądz Adam Łojko, proboszcz tego kościoła, po trzykrotnych zapowiedziach, z których pierwsza – 2, druga i trzecia – 13 lutego , przed ludnością na mszach zgromadzoną, ogłoszone zostały,
Włościan Adolfa Suchockiego młodziana lat 26 ze wsi Trzecianiszki, parafianina mejszagolskiego kościoła, z Marianną Maksymowiczówną panną lat 29 ze wsi Dąbrowiszki, parafianką Suderwieńskiego kościoła, po wstępnie wykonanym, dokładnego z obu stron na piśmie, wyjaśniającego przeglądu przeszkód do zawarcie małżeństwa i nie wykryciu żadnych, a także po okazaniu przez obie te osoby wzajemnego zgadzania się , znakami zewnętrznymi wyrażonego,
Włościan Ignacego i Krystyny z domu Szocik, ślubnych małżonków Suchockich syna, z Włościan Kazimierza i Petroneli z domu Markowska, ślubnych małżonków Maksymowiczów córką, ślubem połączył i w obliczu Kościoła uroczyście pobłogosławił, w obecności wiary dostojnych świadków: Piotra Jankuna, Wincentego i M.. Jasińskich, Ignacego Markowskiego, Józefa Kowalewskiego, Piotra Suchockiego i wielu innych biorących udział.
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - inne języki”