Akt zgonu 1902 r. Maria Kulik OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Mariola_Wieczorek

Sympatyk
Posty: 268
Rejestracja: śr 24 sty 2018, 20:34

Akt zgonu 1902 r. Maria Kulik OK

Post autor: Mariola_Wieczorek »

Witam

Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu 8/1902 r. USC Sośnicowice -Zamek dot.
Maria Kulik.
Inne rozpoznawalne dla mnie nazwiska w akcie: Matyssek, Kotzur

https://www.fotosik.pl/zdjecie/d9bab99f14422f3e


Z góry dziękuję

Mariola
Ostatnio zmieniony ndz 15 sty 2023, 22:12 przez Mariola_Wieczorek, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8062
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Post autor: Malrom »

Akt zgonu nr 8,
USC Schloß-Kieferstädtel, 25.03.1902,

Na podstawie pisemnego zezwolenia na pogrzeb /die Beerdigungs-Erlaubnißschein/
Królewskiej Prokuratury w Gliwicach /Königliche Staatsanwaltschaft zu Gleiwitz/z 24.03.1902 nr VII, H. 816/1902 zostało w tutejszym Głównym RejestrzeZgonów /Sterbe-Haupt-Register/ wniesione, że 21.03.1902, przed południem o godzinie 7.30 w podwórzu zagrodnika /im Hofe des Gärtners/ Johann Franik w Lona - Lany [Kreis Tost-Gleiwitz], w Pohlsdorf [Kr. Tost-Gleiwitz] mieszkająca wdowa /wohnende Wittwe/, robotnica /die Arbeiterin/ Marie Kullik urodzona Kotzur, lat 49, katoliczka, zamężna była z robotnikiem
/der Arbeiter/ Andreas Kullik, córka robotnika Johann Kotzur i jego żony
Anastasia urodzonej Matyssek, urodzona w Althammer, została
znaleziona jako martwa /tot aufgefunden waren ist/

29 linijek skreślono.
Urzędnik Stanu Cywilnego: Perl

Zgodność wtórnika z Głównym Rejestrem Urodzeń poświadczam,
Schloß-Kieferstädtel, 25.03.1902, Urzędnik: Perl

Pozdrawiam
Roman M.
Mariola_Wieczorek

Sympatyk
Posty: 268
Rejestracja: śr 24 sty 2018, 20:34

Post autor: Mariola_Wieczorek »

Witam

Znaleziona jako martwa... Czy ja mam szansę znaleźć w archiwum tę sprawę opierając się na tym numerze:
Königliche Staatsanwaltschaft zu Gleiwitz/z 24.03.1902 nr VII, H. 816/1902

Pozdrawiam

Mariola
Malrom

Sympatyk
Posty: 8062
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Post autor: Malrom »

Jeśli ten zespół archiwalny jest w archiwum /Katowice?/ to jest szansa.
Trzeba sprawdzić w jakim archiwum jest ten zespół i poprosić na miejscu o inwentarz tego zespołu albo
sprawdzić czy jest w Internecie. Zespół mógł się nie zachować albo został wywieziony do Niemiec.

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”