Akt urodzenia, Schichau - Elbing 1793 - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

grzejnik

Sympatyk
Posty: 122
Rejestracja: wt 01 mar 2022, 16:51

Akt urodzenia, Schichau - Elbing 1793 - OK

Post autor: grzejnik »

Bardzo proszę o przetłumaczenie następującej metryki w jęz. niemieckim:

Anna Regina Schichau - akt urodzenia/chrztu 1793, miejscowość: Elbing (Elbląg), akt nr 51.
Rodzice: Johann Schichau, Elisabeth Porschin

https://www.familysearch.org/ark:/61903/1:1:QPFH-P6ZV
https://www.familysearch.org/ark:/61903/1:1:QPVY-1JVS
Link bezpośredni: https://ibb.co/y4MFb76

Dokument pochodzi z tzw. Militärkirchenbuch - wojskowej księgi kościelnej, w tym przypadku 4 Regimentu Piechoty Armii Pruskiej (Preußen Armee Infanterie Regiment 04).

Z góry dziękuję.
Ostatnio zmieniony pt 13 sty 2023, 09:54 przez grzejnik, łącznie zmieniany 1 raz.
Jakub
Malrom

Sympatyk
Posty: 8062
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Post autor: Malrom »

akt urodzenia/chrztu: 51,
Anna Regina nata 10.Juni 1793, baptisata 16 ejusdem [czyli Juni]
Vater: Johann Schichau, Schütze[strzelec] von Roggenbach Compagnie [kompania] [Hauptmann]
Mutter: Elisabeth urodzona Porschin, refomat [Religion]

Testes; /chrzestni/
Christian Sager ?
Martin Benmeyer?
Gottfried Freytag,
Christian Freytag,
Barbara Ritter,
Regina Elisabeth Lehmann

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”