Akt zgonu, Józefa Cierpioł, USC w Lisowie - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Backside

Sympatyk
Posty: 272
Rejestracja: sob 21 lut 2015, 20:00

Akt zgonu, Józefa Cierpioł, USC w Lisowie - OK

Post autor: Backside »

Dzień dobry,

Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie poniższego aktu zgonu Józefy Cierpioł z roku 1875 z USC w Lisowie:

https://zapodaj.net/03d05ca602d14.jpg.html

Tutaj był tłumaczony akt zgonu Józefy Cierpioł z parafii w Sadowie: https://genealodzy.pl/index.php?name=PN ... cierpio%B3

Z góry dziękuję.

Serdecznie pozdrawiam,
Bartosz
Ostatnio zmieniony wt 17 sty 2023, 14:50 przez Backside, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8062
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Akt zgonu, Józefa Cierpioł, USC w Lisowie

Post autor: Malrom »

Akt zgonu nr 22,
USC Hadra, 23.04.1875,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj,
co do osoby mi znany,

zagrodnik /na Śląsku/ , Jacob Cierpiol,
zam. Chwostek,
i zgłosił, że Josepha Cierpiol,
lat 60, katoliczka,
zam. w Chwostek,
urodzona w Harbultowitz,

zamężna była z zagrodnikiem /der Gärtner/ Wawrzin Cierpiol,
córka zagrodnika Woitek Sowa i jego żony Marianna /nazwisko rodowe nieznane [dla zgłaszającego]

w Chwostek22.04.1875 przed południem o godzinie 7 zmarła.

Odczytano, przyjęto i z powodu niepiśmienności, odręcznymi znakami zgłaszającego opatrzono
+++

Urzędnik: Dredt

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”