Akt zgonu, Stanisław Janik, Woźniki, 1909 - OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

lindbergus

Sympatyk
Posty: 33
Rejestracja: czw 28 gru 2017, 12:09

Akt zgonu, Stanisław Janik, Woźniki, 1909 - OK

Post autor: lindbergus »

Dobry wieczór,

będę ogromnie wdzięczny za pomoc w przetłumaczeniu aktu zgonu, a szczególnie w odczytaniu przyczyny śmierci mojego prapradziadka.

Akt nr. 10, Stanisław Janik.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/5a0289a6c1906b1a

Z góry dziękuję za pomoc,

Michał
Ostatnio zmieniony pt 13 sty 2023, 18:54 przez lindbergus, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam,
Michał


Poszukuje przodków z okolic Wadowic z nazwiskiem Janik, Rams, Orkisz, Mikołajczyk
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Akt zgonu, Stanisław Janik, Woźniki, 1909

Post autor: Andrzej75 »

10 / 22 / 24 / 46 / Stanisław Janik, mąż pozostałej Wiktorii Baucz, tutejszy plebejusz / 52 l. / wyniszczenie
Opatrzyłem sakramentami św. i pochowałem ja, Piotr G…
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”