Akt ślubu 1804 r

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

ŁukaszK
Posty: 4
Rejestracja: sob 19 mar 2016, 22:31

Akt ślubu 1804 r

Post autor: ŁukaszK »

Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Kacpra Kalinowskiego i Zofii Lewandowskiej z parafii Proboszczewice.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/Trn ... 0caT7Pv3uQ
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Sękowo
24 VI 1804
zaślubieni: uczciwi Kasper Kalinowski, wdowiec; Zofia Lewandowska, wdowa z Zielasek
świadkowie: uczciwi Jan Jankowski; Stanisław Jaleczkowicz
błogosławił: jw.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”