Akt urodzenia Sebastian Zając Dobrzeń Wielki

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

kamil.1992

Sympatyk
Adept
Posty: 122
Rejestracja: pn 05 kwie 2021, 18:20

Akt urodzenia Sebastian Zając Dobrzeń Wielki

Post autor: kamil.1992 »

Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia Sebastiana Zająca syna Kacpra.
https://ibb.co/WP2pL8s

Z góry dziękuję
Pozdrawiam
Kamil Wieczorek
Malrom

Sympatyk
Posty: 8062
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Akt urodzenia Sebastian Zając Dobrzeń Wielki

Post autor: Malrom »

akt nr 48,
chrzest/narodziny: 21.01.1767, dziecko ślubne;

Chałupnikowi /der Heüßler / Casper Zaiąc ze wsi Gr. Döbern /aus Dorfe G.D./ i jego żonie /die Eheweib/
Maria Zaiąc/in , 21.01.1767, po południu /Nachmittags/ umb /o/ 2 godzinie urodził się chłopczyk
/das Knäblein/, który przyniesiony do chrztu świętego otrzymał imię Sebastian.

Taufzeugen/chrzestni:
Joseph Makiolka, chłop /der Bauer/
Valentin Pyka, tkacz /der Wäber/
Christina Buial/in , wdowa /die Wütib/,
wszyscy z Groß Döbern.

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”