tłumaczenie BERG Elżbieta F OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

ina

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 93
Rejestracja: czw 17 sie 2006, 20:00
Lokalizacja: Śląsk

tłumaczenie BERG Elżbieta F OK

Post autor: ina »

Proszę o przetłumaczenie danych z aktu małżeństwa w Berg, dot. panny młodej - Elisabeth Fuchs, c. Georga i Cathariny Bichler.
Czy tylko ojciec nie żyje, czy oboje rodzice? Czy Elżbieta z Lauterbourg, czy z Berg?
Świadkowie bracia: Antoni Fuchs z Lauterbourg (chłop?)? i Georg Fuchs, Daniel Georg ?

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=227560

Dziękuję, Ina
Ostatnio zmieniony ndz 22 sty 2023, 19:47 przez ina, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

… wstydliwa panna Elżbieta Fuchs, córka pozostała po zmarłych Jerzym Fuchsie i Katarzynie Bichler, za życia mieszczanach i małżonkach zamieszkałych w Bergu, zamieszkała w Bergu, 24 l. …

… Antoni Fuchs, mieszczanin zamieszkały w Bergu, brat panny młodej, i Jerzy Fuchs, mieszczanin zamieszkały w Lauterburgu, stryj [?] panny młodej …
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”