Kiedy się urodził? Prośba o interpretację zapisu.
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
-
Serotoninka

- Posty: 498
- Rejestracja: ndz 05 gru 2021, 09:34
Kiedy się urodził? Prośba o interpretację zapisu.
Witajcie. Mam odpis aktu chrztu ze św Krzyża w Warszawie z 1871 roku, niestety oryginał wg informacji z parafii nie zachował się.
https://drive.google.com/file/d/1T4Br7X ... p=drivesdk
El-za przetłumaczyła akt jak niżej, za co bardzo Jej dziękuję.
Działo się w Warszawie, w parafii św. Krzyża, 05/ 17.VII.1871r o 10 rano. Stawiła się Augusta Rowińska, służąca, lat 40, zamieszkała w Warszawie w Szpitalu Dzieciątka Jezus, w obecności Józefa Garbowskiego, lat 53 i Jana Skryckiego, lat 35, służących, zamieszkałych w tym Szpitalu i okazała Nam dziecko płci męskiej, złożone trzeciego dnia do kołyski Szpitala Dzieciątka Jezus, mające jeden dzień od urodzenia, miejsca urodzenia i rodziców nieznanych. Dziecku temu na chrzcie św. odbytym tego dnia dano imię Czesław i nazwisko Wilkoszewski
Bardzo proszę o sugestie, kiedy urodził się Czesław. Co oznacza fraza "złożone do kołyski trzeciego dnia"? a) Trzeciego dnia i w domyśle lipca/bieżącego miesiąca czyli 3/15 lipca czy b) trzy dni przed przed przyniesieniem do chrztu, czyli 2 /14 lipca? c) jeszcze jakoś inaczej?
Jak już wspomniałam nie ma aktów z tego roku, więc nie mogę porównać jaki system zapisu był przy innych dzieciach z SDJ chrzczonych w tym okresie. Na szczęście różnica pomiędzy wariantami a i b to tylko jeden dzień... Oczywiście wiem że musze cofnąć się jeszcze o jeden dzień, jako że złożony do kołyski został jako 1 dniowy noworodek.
Dzięki z góry za podpowiedzi.
Pozdrawiam
Ola W.[/i]
https://drive.google.com/file/d/1T4Br7X ... p=drivesdk
El-za przetłumaczyła akt jak niżej, za co bardzo Jej dziękuję.
Działo się w Warszawie, w parafii św. Krzyża, 05/ 17.VII.1871r o 10 rano. Stawiła się Augusta Rowińska, służąca, lat 40, zamieszkała w Warszawie w Szpitalu Dzieciątka Jezus, w obecności Józefa Garbowskiego, lat 53 i Jana Skryckiego, lat 35, służących, zamieszkałych w tym Szpitalu i okazała Nam dziecko płci męskiej, złożone trzeciego dnia do kołyski Szpitala Dzieciątka Jezus, mające jeden dzień od urodzenia, miejsca urodzenia i rodziców nieznanych. Dziecku temu na chrzcie św. odbytym tego dnia dano imię Czesław i nazwisko Wilkoszewski
Bardzo proszę o sugestie, kiedy urodził się Czesław. Co oznacza fraza "złożone do kołyski trzeciego dnia"? a) Trzeciego dnia i w domyśle lipca/bieżącego miesiąca czyli 3/15 lipca czy b) trzy dni przed przed przyniesieniem do chrztu, czyli 2 /14 lipca? c) jeszcze jakoś inaczej?
Jak już wspomniałam nie ma aktów z tego roku, więc nie mogę porównać jaki system zapisu był przy innych dzieciach z SDJ chrzczonych w tym okresie. Na szczęście różnica pomiędzy wariantami a i b to tylko jeden dzień... Oczywiście wiem że musze cofnąć się jeszcze o jeden dzień, jako że złożony do kołyski został jako 1 dniowy noworodek.
Dzięki z góry za podpowiedzi.
Pozdrawiam
Ola W.[/i]
Kiedy się urodził? Prośba o interpretację zapisu.
Ja bym zakładał, że według kalendarza gregoriańskiego dziecko urodziło się 14 lipca 1871 roku.
Pozdrawiam
Paweł
Pozdrawiam
Paweł
-
Sroczyński_Włodzimierz

- Posty: 35480
- Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 1 time
Za to prawdopodobnie możesz porównać
- dokładnie ten zapis z zapisami z dokumentacji wspomnianej w wątkach o Szpitalu Dzieciątka Jezus.
- analogiczne zapisy z lat późniejszych (następny i dalsze) i nieco wcześniejszych, a nieodległych i po polsku spisanych ASCków z odpisami chrztów (-1867 i częściowo 1868)
- dokładnie ten zapis z zapisami z dokumentacji wspomnianej w wątkach o Szpitalu Dzieciątka Jezus.
- analogiczne zapisy z lat późniejszych (następny i dalsze) i nieco wcześniejszych, a nieodległych i po polsku spisanych ASCków z odpisami chrztów (-1867 i częściowo 1868)
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
-
Janiszewska_Janka

- Posty: 1130
- Rejestracja: sob 28 lip 2018, 05:34
- Otrzymał podziękowania: 2 times
Niestety skan wykazany w linku jest całkowicie nieczytelny więc trudno się odnieść do tych zapisów. Nie kwestionuję poprawności tłumaczenia, ale zawsze wolę tekst do samodzielnego tłumaczenia by lepiej zrozumieć jego treść. Chętnie pomogę, ale proszę o bardziej czytelny skan, lub link do tej prośby o tłumaczenie jeśli tam cokolwiek można było odczytać.
Pozdrawiam
Janka
Pozdrawiam
Janka
-
Sroczyński_Włodzimierz

- Posty: 35480
- Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
- Lokalizacja: Warszawa
- Otrzymał podziękowania: 1 time
skan jest dobre jakości
https://www.szybkiplik.pl/w7AwRsKPn5
https://www.szybkiplik.pl/w7AwRsKPn5
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
-
Serotoninka

- Posty: 498
- Rejestracja: ndz 05 gru 2021, 09:34
-
Janiszewska_Janka

- Posty: 1130
- Rejestracja: sob 28 lip 2018, 05:34
- Otrzymał podziękowania: 2 times
Dziękuję Włodzimierzu,Sroczyński_Włodzimierz pisze:skan jest dobre jakości
https://www.szybkiplik.pl/w7AwRsKPn5
Skan jest dobrej jakości pod tym linkiem i odczytałam go dokładnie oraz potwierdzam wykazane tłumaczenie.
Zapis jest nieco dziwaczny, ale tłumaczę go podobnie jak Paweł. Chrzest odbył się 5/17 lipca, a dziecko znaleziono w kołysce 3/15 lipca i wówczas stwierdzono, że było to niemowlę jednodniowe, a więc urodziło się 2/14 lipca 1871 roku.
Wydaje się, że wszelkie odniesienia czasowe zapisywano wg obowiązującego wówczas kalendarza juliańskiego, a tylko zapis aktu w księgach miał także przeliczenie wg kalendarza gregoriańskiego.
Pozdrawiam
Janka