Akt urodzenia Maria Schon. Kłodzko 1862. O.K.

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

TomekSz1

Sympatyk
Posty: 442
Rejestracja: czw 25 cze 2015, 22:34

Akt urodzenia Maria Schon. Kłodzko 1862. O.K.

Post autor: TomekSz1 »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia:

https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/c7f828acc76121f7

Niestety tylko taka jakość.



Mam wielką prośbę. Jeżeli to jest możliwe bardzo proszę o przetłumaczenie wszystkich informacji dotyczących tego aktu. Staram się napisać historię mojej rodziny i jest to dla mnie bardzo ważne.

Bardzo dziękuję i pozdrawiam
Tomek

Beato,
bardzo, bardzo dziękuję.
Tomek
Ostatnio zmieniony pn 06 lut 2023, 22:26 przez TomekSz1, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Otrzymał podziękowania: 1 time

Akt urodzenia Maria Schon. Kłodzko 1862

Post autor: beatabistram »

21.4 Schoen Johann Friedrich Kreisgerichts- Secretair (sekretarz sadu okregowego/rejonowego) i deposital-Rendant (ksiegowy, sdministrator kasy itp.) z jego malzonki Florentine Emma Maria dd Schirmer dnia 3-go kwietnia rankiem o 5 urodzila corka, ktora ochrzczono dnia 21-go kwietnia, otrzymala imiona Maria Adolphine Angelica. Sw. byli Handlungscommis (pomocnik handlowy) David Rohrbach z Frankenstein , panna Bertha Heinrich, niezamezna Pauline Nortmann, obie z Glatz, pani malzonka pastora /kaznodziei/ Josephine Schirmer z Kreuzburg
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”