OK - AU - Kasperek Maria, Bielsko-Biała, 1887

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

sylwia_paszek

Sympatyk
Posty: 47
Rejestracja: czw 28 wrz 2017, 19:44

OK - AU - Kasperek Maria, Bielsko-Biała, 1887

Post autor: sylwia_paszek »

Dzień dobry, uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia.
Czy matka to Anna Bogusch, czy Bogusek?

AU 154; 10.10.1887 Mariana

https://images89.fotosik.pl/646/8cb4ce084efd65e1.png

Z góry serdecznie dziękuję za pomoc.
Ostatnio zmieniony śr 08 lut 2023, 19:23 przez sylwia_paszek, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam,
Sylwia P.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

154 / 10 X / 13X / 330 / Marianna / Kasperek Jan, wyrobnik, s. Baltazara i Zofii Sadlik / Bogusch Anna, c. Tomasza i Zuzanny Czauderny / + Jan Protzner, piekarz; + Zuzanna, jego żona

Akusz. Zofia Międzybrodzka, nieegzam.
Chrzcił Jerzy Dyczek, miejsc. prob.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”