Wyszukiwanie wsi - Village search
Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech
Wyszukiwanie wsi - Village search
Dzień dobry,
Potrzebuję pomocy w badaniach genealogicznych. Na francuskim akcie małżeństwa mojej praprapraprababci wskazuje się, że urodziła się w SEHUNEKEFF (również SEHUNCKOF).
Nazwa SEHUNEKEFF/SEHUNCKOF została napisana do "Francuzów" i nie mogę znaleźć, która miejscowość odpowiada, aby złożyć wniosek o akt.
Czy masz jakieś pojęcie, gdzie to może być?
Jeśli to pomoże, jej siostra urodziła się w PIETROVICIE (imię na francuskim akcie małżeństwa) rok później. Wydaje się, że to PIETROWICE, które istnieją w 3 miejscach w Polsce.
Myślę więc, że SEHUNEKEFF/SEHUNCKOF to także polskie miasto... ale nie potrafię tego zidentyfikować.
Z góry dziękujemy za pomoc.
Mathieu
------------------
Good morning,
I need help with genealogical research. On the French marriage certificate of my great-great grandmother, it is indicated that she was born in SEHUNEKEFF (also SEHUNCKOF).
The name SEHUNEKEFF/SEHUNCKOF was written to "the French" and I can not find which locality this corresponds to make a request for an act.
Do you have any idea where that might be?
If it helps, her sister was born in PIETROVICIE (name on the French marriage certificate) a year later. It seems to be PIETROWICE which exists in 3 places in Poland.
So I think SEHUNEKEFF/SEHUNCKOF is also a Polish city...but I can’t identify it.
Thank you in advance for your help.
Mathieu
--------------------
Bonjour,
J'ai besoin d'aide dans le cadre d'une recherche généalogique. Sur l'acte de mariage français de mon arrière arrière grand mère, il est indiqué qu'elle est née à SEHUNEKEFF (ortographié également SEHUNCKOF).
Le nom SEHUNEKEFF/SEHUNCKOF a été écrit à "la française" et je n'arrive pas à retrouver à quelle localité cela correspond pour faire une demande d'acte.
Auriez-vous une idée d'où cela pourrait être ?
Si cela peut aider, sa soeur est née à PIETROVICIE (nom sur l'acte de mariage français) un an après. Cela semble être PIETROWICE qui existe à 3 endroits en Pologne.
Je pense donc que SEHUNEKEFF/SEHUNCKOF correspond également à une ville polonaise...mais je n'arrive pas à l'identifier.
Je vous remercie par avance pour votre aide.
Mathieu
Potrzebuję pomocy w badaniach genealogicznych. Na francuskim akcie małżeństwa mojej praprapraprababci wskazuje się, że urodziła się w SEHUNEKEFF (również SEHUNCKOF).
Nazwa SEHUNEKEFF/SEHUNCKOF została napisana do "Francuzów" i nie mogę znaleźć, która miejscowość odpowiada, aby złożyć wniosek o akt.
Czy masz jakieś pojęcie, gdzie to może być?
Jeśli to pomoże, jej siostra urodziła się w PIETROVICIE (imię na francuskim akcie małżeństwa) rok później. Wydaje się, że to PIETROWICE, które istnieją w 3 miejscach w Polsce.
Myślę więc, że SEHUNEKEFF/SEHUNCKOF to także polskie miasto... ale nie potrafię tego zidentyfikować.
Z góry dziękujemy za pomoc.
Mathieu
------------------
Good morning,
I need help with genealogical research. On the French marriage certificate of my great-great grandmother, it is indicated that she was born in SEHUNEKEFF (also SEHUNCKOF).
The name SEHUNEKEFF/SEHUNCKOF was written to "the French" and I can not find which locality this corresponds to make a request for an act.
Do you have any idea where that might be?
If it helps, her sister was born in PIETROVICIE (name on the French marriage certificate) a year later. It seems to be PIETROWICE which exists in 3 places in Poland.
So I think SEHUNEKEFF/SEHUNCKOF is also a Polish city...but I can’t identify it.
Thank you in advance for your help.
Mathieu
--------------------
Bonjour,
J'ai besoin d'aide dans le cadre d'une recherche généalogique. Sur l'acte de mariage français de mon arrière arrière grand mère, il est indiqué qu'elle est née à SEHUNEKEFF (ortographié également SEHUNCKOF).
Le nom SEHUNEKEFF/SEHUNCKOF a été écrit à "la française" et je n'arrive pas à retrouver à quelle localité cela correspond pour faire une demande d'acte.
Auriez-vous une idée d'où cela pourrait être ?
Si cela peut aider, sa soeur est née à PIETROVICIE (nom sur l'acte de mariage français) un an après. Cela semble être PIETROWICE qui existe à 3 endroits en Pologne.
Je pense donc que SEHUNEKEFF/SEHUNCKOF correspond également à une ville polonaise...mais je n'arrive pas à l'identifier.
Je vous remercie par avance pour votre aide.
Mathieu
-
Nagórski_Bogusław

- Posty: 697
- Rejestracja: czw 29 gru 2011, 11:24
- Otrzymał podziękowania: 1 time
Wyszukiwanie wsi - Village search
Proszę o skan lub zdjęcie tego aktu małżeństwa. Może być też podanie imienia i nazwiska praprapraprababci i jej siostry . Może to pomoże znaleźć.
Pozdrawiam
Janusz
Pozdrawiam
Janusz
RE: Wyszukiwanie wsi - Village search
Dzień dobry,
Dziękujemy za zwrot. Oto dwa akty zgonu wspominające o miastach Pietrovici i SEHUNEKEFF.
Dziękuję za pomoc.
https://imgur.com/a/H1JTWgz
https://imgur.com/a/NaVyOl1
Dziękujemy za zwrot. Oto dwa akty zgonu wspominające o miastach Pietrovici i SEHUNEKEFF.
Dziękuję za pomoc.
https://imgur.com/a/H1JTWgz
https://imgur.com/a/NaVyOl1
RE: Wyszukiwanie wsi - Village search
Na szybko bym strzelał, że chodzi o Petrovichi
https://en.wikipedia.org/wiki/Petrovichi
W 1904 w Bychówce, gm. Piotrowice, w lubelskiem właścicielem młyna był Abram Sternfeld. Może to lepszy trop?
Pozdrawiam
Paweł
https://en.wikipedia.org/wiki/Petrovichi
W 1904 w Bychówce, gm. Piotrowice, w lubelskiem właścicielem młyna był Abram Sternfeld. Może to lepszy trop?
Pozdrawiam
Paweł
Ostatnio zmieniony wt 14 lut 2023, 10:55 przez PawelKoss, łącznie zmieniany 1 raz.
RE: Wyszukiwanie wsi - Village search
Dzień dobry
Obstawiam Piotrowice i Przemyków.
https://en.wikipedia.org/wiki/Piotrowic ... ice_County
https://en.wikipedia.org/wiki/Przemyk%C3%B3w
pozdrawiam
Sławek
Obstawiam Piotrowice i Przemyków.
https://en.wikipedia.org/wiki/Piotrowic ... ice_County
https://en.wikipedia.org/wiki/Przemyk%C3%B3w
pozdrawiam
Sławek
-
Officinalis_Paeonia

- Posty: 1215
- Rejestracja: wt 26 mar 2019, 20:28
- Otrzymał podziękowania: 8 times
Dziękuję za odpowiedzi i pomoc.
Rzeczywiście, jeśli weźmiemy pod uwagę granice Rosji w 1880 roku (patrz poniżej), to eliminuje to kilka możliwości lokalizacji PIETROWICIA.
https://imgur.com/a/4ys2tni
Ten w rejonie LUBLINA to chyba dobry trop. Matka obu sióstr (moja praprababcia) urodziła się w BUSKU, który zidentyfikowałem, bez pewności, jako położony w pobliżu LVIV. Nie znajdowałaby się zatem w tym samym obszarze geograficznym.
Myślę jednak, że identyfikując SEHUNEKEFF/SEHUNCKOF, dałoby nam to wiele informacji.
Przetłumaczono z www.DeepL.com/Translator (wersja darmowa)
Rzeczywiście, jeśli weźmiemy pod uwagę granice Rosji w 1880 roku (patrz poniżej), to eliminuje to kilka możliwości lokalizacji PIETROWICIA.
https://imgur.com/a/4ys2tni
Ten w rejonie LUBLINA to chyba dobry trop. Matka obu sióstr (moja praprababcia) urodziła się w BUSKU, który zidentyfikowałem, bez pewności, jako położony w pobliżu LVIV. Nie znajdowałaby się zatem w tym samym obszarze geograficznym.
Myślę jednak, że identyfikując SEHUNEKEFF/SEHUNCKOF, dałoby nam to wiele informacji.
Przetłumaczono z www.DeepL.com/Translator (wersja darmowa)
HAYER Sternfeld, matka dwóch córek urodziła się w BUSKU (miejscowość do ustalenia w 1852 roku). Z pewnością opuściła miejsce urodzenia, by udać się dalej na zachód.
Jej starsza córka Esther urodziła się w SEHUNEKEFF/SEHUNCKOF w 1886 roku, a druga córka Frida w 1887 roku w PETROVICIA.
Biorąc pod uwagę niewielką różnicę między obiema dziewczynami, przypuszczam, że dwa miasta SEHUNEKEFF/SEHUNCKOF i PETROVICIA nie są bardzo oddalone od siebie.
Jej starsza córka Esther urodziła się w SEHUNEKEFF/SEHUNCKOF w 1886 roku, a druga córka Frida w 1887 roku w PETROVICIA.
Biorąc pod uwagę niewielką różnicę między obiema dziewczynami, przypuszczam, że dwa miasta SEHUNEKEFF/SEHUNCKOF i PETROVICIA nie są bardzo oddalone od siebie.
Dziękuję Janusz,janusz59 pisze:Na zachód od Buska nie było Rosji. Busk był w Cesarstwie Austriackim , a od 1918 w Polsce. Jest miasto Busko , które było w Rosji . Teraz to Busko-Zdrój. Po polsku pisze się również " urodzony w Busku" zarówno , gdy chodzi o Busk , jak i Busko.
Pozdrawiam
Janusz
Tak, na akcie zgonu jest napisane BUSK w Rosji.
Albo odpowiada to Busku-Zdroju, które w 1852 roku było rosyjskie, albo jest to błąd administracji francuskiej.
