OK -Akt ślubu - Marcin Łuczkowski i Anna Sielecka - 1878 rok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Basiewicz_Karol

Sympatyk
Posty: 532
Rejestracja: ndz 26 kwie 2020, 22:05

OK -Akt ślubu - Marcin Łuczkowski i Anna Sielecka - 1878 rok

Post autor: Basiewicz_Karol »

Dzień dobry,

Serdecznie proszę o tłumaczenie aktu ślubu Marcina Łuczkowskiego i Anny Sieleckiej, zawartego w roku 1878 w Głuchowie.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... d139149d0f

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 592d507aeb

Pozdrawiam,
Karol
Ostatnio zmieniony pt 24 lut 2023, 12:48 przez Basiewicz_Karol, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Otrzymał podziękowania: 1 time

Akt ślubu - Marcin Łuczkowski i Anna Sielecka - 1878 rok

Post autor: beatabistram »

28.10.1878
Stawili sie robotnik Martin Luczkowski, znany, katolik ur. 24.10.1853 Zadory,
syn rolnika Joseph Luczkowski i jego zmarlej malzonki Barbara dd Musielak (o. zam. Zadory)
i
sluzaca Anna Sielecka, znana, katoliczka ur. 19.7. 1850
corka zmarlego dniowkarza Valentin Sielecki i jego zmarlej malzonki Antonina (rodowe nieznane)
zamieszkalych (za zycia) Gluchowo.
Swiadkami byli robotnikJoseph Wojciechowski 34 lata z Gluchowo i czeladnik kowalski Michael Kabat 26 lat z Zadory.
Pani mloda podkrzyzowala, reszta podpisala
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”