akt chrztu Stanisław Razniak, Soborzyce 2maja,1811; OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

włodzimiest

Sympatyk
Mistrz
Posty: 374
Rejestracja: pt 06 cze 2008, 21:54

akt chrztu Stanisław Razniak, Soborzyce 2maja,1811; OK

Post autor: włodzimiest »

Dzień dobry,
proszę o przetłumaczenie poniższego aktu chrztu Stanisława Razniaka s. Walentego i Marianny z Werberów, z wyjątkową -jak na lakoniczne zazwyczaj akty łac. - mnogością nazwisk...
z podziękowaniem, pozdrowieniami,
Włodek

Obrazek
Obrazek
Ostatnio zmieniony pt 24 lut 2023, 17:00 przez włodzimiest, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Soborzyce
chrz. 2 V 1811; ur. 30 IV o godz. 7 rano (w domu Pawła Skiby pod nr. 56)
dziecko: Stanisław (Bp i Męcz.)
rodzice: pracowity Szymon Raźniak, pochodzący z Krzyncic, 38 l., szewc (syn niegdyś Walentego Raźniaka i Agaty Nowakówki, pochodzących i poddanych z Krzyncic), i Marianna Werberówna, pochodząca z Przerębu, 30 l., obecnie zamieszkała w Soborzycach (córka niegdyś Urbana Werbera i Justyny Ławskiej, pochodzących z Bielska, a poddanych z Przerębu), ślubni małżonkowie
chrzestni: pracowity Szczepan/Stefan Wąsek, kawaler, 24 l., pochodzący i poddany z Soborzyc (syn pracowitego Wawrzyńca Wąska i Marianny Ziętolki, pochodzących i poddanych z Soborzyc); Klara Ziętolka, pochodząca z Soborzyc (córka niegdyś Sebastiana Ziętola i Julianny Woltalonki, pochodzących i poddanych z Soborzyc), żona pracowitego Pawła Skiby, pochodzącego z Wulki, a poddanego z Soborzyc
chrzcił: Antoni Mijalski, proboszcz soborzycki
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”