Akt ślubu, 1904 - Śmigielski, Biedziak - ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

EwaMolly

Sympatyk
Adept
Posty: 186
Rejestracja: czw 12 lip 2018, 15:56
Lokalizacja: Kielce/Poznań

Akt ślubu, 1904 - Śmigielski, Biedziak - ok

Post autor: EwaMolly »

Dobry wieczór :D ,

Moje kroki skierowały się jakiś czas temu na tereny obecnej Wielkopolski i Warmińsko-mazurakiego i przede mną zmierzenie się z dokumentami w języku niemieckim.
Serdecznie proszę Was o pomoc w skorygowaniu moich wypocin i uzupełnieniu luk.

Link do aktu: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... ka/1407427 (skan 22, akt 10, karta 20)

Dane, które wydaje mi się że odkodowałam:

Robotnik Piotr Śmigielski, katolik, urodzony 2?.06.18?? w Słopanowie
syn robotnika Jakuba Śmigielskiego i jego żony Marianny (?) Krzysko

Robotnica Elżbieta Biedziak, katoliczka, urodzona 04.11.18?? (?) we Wróblewie, zamieszkała w Słopanowie
córka ??? Biedziaka i Marianny Szuli (Szula?)

Świadkowie:
??? Sobek
Robotnik Paul Gorzak
Ostatnio zmieniony śr 01 mar 2023, 18:22 przez EwaMolly, łącznie zmieniany 1 raz.
Ewa

Poszukuje nazwisk: Sudwoj, Rębosz. Wszelkie informacje o Chromińskich z okolic Warszawy również mile widziane.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Otrzymał podziękowania: 1 time

Akt ślubu, 1904 - Śmigielski, Biedziak

Post autor: beatabistram »

Data slubu 30 stycznia
Pan mlody Peter Paul Smigielski, znany, katolik, ur. 26.06.1878 , syn gospodarza/rolnika Jakob i jego malzonki Marianna z domu Krzysko, oboje zamieszkalych Slopanowo
i
robotnica Elisabeth Biedziak, znana, katoliczka ur.4.11.1884 Wroblewo,
corka gosp./rolnika Joseph Biedziak i Marianna dd Szulc zamieszkalych Slopanowo
Sw. szewc Simon Sobek lat 31
i robotnik Paul Gorzak lat 25
Wszyscy podpisali
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”