Akt urodzenia Jasień-Pomianowa 1798 - OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Pepsaj

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 43
Rejestracja: pn 28 mar 2022, 12:12
Lokalizacja: Łysokanie

Akt urodzenia Jasień-Pomianowa 1798 - OK

Post autor: Pepsaj »

Dzień dobry,
proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia z Jasienia k. Brzeska, wyróżnia się, bo jest opisowy, jako jedyny.

https://zapodaj.net/54ded9eca109b.jpg.html

Z góry dziękuję i pozdrawiam
Krzysztof
Ostatnio zmieniony pt 03 mar 2023, 20:44 przez Pepsaj, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

chrz. z wody: 9 VIII 1779 (w Tęgoborzy); dopełnienie obrzędów: 27 XII 1798 (w Jasieniu)
dziecko: Roman Jan Chrzciciel
rodzice: WWPP Józef Dąbrowski i Zuzanna z Rombertowiczów, ślubni małżonkowie, dziedzice w Starej Wsi
asystujący przy dopełnieniu obrzędów: jaśnie wielmożni państwo Aleksander i Magdalena Pilińscy, małżonkowie, dziedzice dóbr Jasień
chrzcił z wody: wielebny Piotr Załupski
dopełnił obrzędów: Antoni Kopczyński, proboszcz jasieński, dziekan wojnicki
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”