Akt zgonu NN Foltin 1822 Miedźna OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

JoannaSz123

Sympatyk
Posty: 125
Rejestracja: śr 16 mar 2022, 14:35
Podziękował: 1 time

Akt zgonu NN Foltin 1822 Miedźna OK

Post autor: JoannaSz123 »

Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu
NN Foltin
Parafia Miedźna
1822
akt nr 53
https://www.dropbox.com/sh/kq90llrnp5e7 ... tracking=1
Ostatnio zmieniony pt 03 mar 2023, 20:37 przez JoannaSz123, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam, Joanna.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8062
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Akt zgonu NN Foltin 1822 Miedźna

Post autor: Malrom »

Akt zgonu nr 53
pochówek: 20.08.1822, Dorf /wieś/ Grzawa, zaraz po chrzcie zmarło dziecko płci męskiej
Ackerbauera Foltin /imię dziecka po chrzcie nie podane/

a pod 54 jest:

26.08.1822, wieś Grzawa, pochowana została żona /die Weib/ Marie Foltin , która zmarła 24.08.1822
po urodzeniu dziecka,/ jakieś chyba komplikacje /

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”