Strona 1 z 1
AM Karl Gottlieb Jahner Garzyn OK
: pn 06 mar 2023, 12:26
autor: Sonia_Lampert
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa moich przodków:
Strona 1:
https://drive.google.com/file/d/1O-vB7h ... sp=sharing
Strona 2:
https://drive.google.com/file/d/1DrrnWp ... sp=sharing
Dziękuję,
Sonia Lampert
: śr 08 mar 2023, 20:59
autor: Malrom
Akt małżeństwa nr 4,
USC Garzyn, 5.02.1885,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj
narzeczeni celem zawarcia ślubu,
1. Schäferknecht /parobek przy owcach/ Carl Gottfried Jaehner,
osoba mi znana,
ewangelik,
ur. 9.12.1857 Pawlowitz, Kreis Fraustadt,
zam. Pawlowitz,
syn Schaafmeister /mistrz owczarski/ Johann Samuel Jaehner
zamieszkały w Pawlowitz i jego zmarłej żony Anna Susanna ur. Rauhuth,
ostatnio zamieszkałej w Pawlowitz.
2. Freihüfnertochter /córka wolnego rolnika mającego Huf ziemi/łan/, Johanna Ernstine Griesche,
osoba mi znana,
ewangeliczka,
ur. 5.12.1861 Feuerstein, Kreis Ftrraustadt,
zam. Feuerstein,
córka Freihüfner August Griesche i jego żony Eva Rosine ur. Kühn,
zamieszkałych w Feuerstein.
Świadkowie, też osoby mi znane,
3. Freihüfner August Griesche ,
lat 53, zam. Feuerstein,
4. Dominialschäfer /owczarz na posiadłości dworskiej / Carl August Rauhut,
lat 43, zam. Garzyn.
Narzeczeni zgodnie z kodeksem cywilnym zostali prawnymi małżonkami /skrót/
Odczytano, przyjęto i podpisano:
Carl Gottfried Jähner,
Johana Ernstine Jähner geb. Griesche,
August Griesche,
Karl August Rauhut.
Urzędnik Stanu Cywilnego w Zastępstwie: E. Hummel
Pozdrawiam
Roman M.